Форма входа

Статистика посещений сайта
Яндекс.Метрика

 

Татьяна Захаровна Трескунова
(1918-1989)

 

 

 Татьяна Захаровна Трескунова окончила Украинский институт журналистики (УКИЖ) в Харькове в 1939 году и работала до войны и после ее окончания в редакции Запорожской областной газеты "Большевик Запорожья" заместителем начальника отдела культуры. В 1950 году ее перевели работать в Николаев в редакцию областной газеты "Бугская заря" начальником отдела школ и культуры. Очерки и репортажи о деятелях культуры и работе учебных заведений были основной линией в творчестве Т.З.Трескуновой. За время ее работы в газетах "Бугская заря" и "Южная правда" с 1950 по 1986 год ею были опубликованы свыше 500 статей, список которых приведен в приложении к книге "Журналист Татьяна Трескунова", вышедшей в симферопольском издательстве "Таврия" в 2002 году.

В мае 1954 года Татьяна Трескунова, как начальник отдела культуры, выехала в Киев для освещения Декады русской литературы и искусства, проходившей в столице Украины по случаю 300-летия воссоединения Украины с Россией, провозглашенного Переяславской Радой 18 ноября 1654 года. Подготовка этих номеров стала событием в истории газеты. В течение недели «Бугская заря» помещала репортажи своего специального корреспондента Т.З.Трескуновой о встречах с выдающимися писателями, артистами и деятелями культуры, приехавшими в Киев на Декаду.

Сейчас эти репортажи читаются, как фантастика. Уже стали забываться братские, дружеские отношения, которые были между русскими и украинцами, между Украиной и Россией в течение веков. Это была единая страна, единый народ, и как же можно было довести эти отношения до полного развала в течение достаточно короткого исторического периода времени – всего за 20 лет... Видимо поэтому, публикации Т. Трескуновой, написанные 60 лет назад, становятся такими актуальными в наши дни.

Ниже публикуются репортажи Татьяны Трескуновой с Декады, а также ее очерк "Юрий Шумский" и воспоминания о ней сына Валерия Бабича.

 

 

Репортажи Татьяны Трескуновой 

 

 

Бессмертная дружба украинского и русского народов  

Киев. (Спец. корр. «Бугской зари»). Праздничное оживление царит в столице Советской Украины – Киеве. Проходящая здесь декада русской литературы и искусства, посвященная 300-летию воссоединения Украины с Россией, – знаменательное событие в культурной жизни республики. Поистине поражает щедрость, с которой демонстрируют свое искусство участники декады. 

Впервые за всю свою 180-летнюю историю выехал в гастрольную поездку Большой академический театр СССР. Неисчислимы таланты этого коллектива, которому нет равных в мире по мастерству. Кроме основных спектаклей, которые ежедневно (иногда и два раза в день) проходят в здании Киевской оперы, москвичи дают концерты почти на всех сценических площадках города. 8 мая, например, киевляне имели возможность посмотреть «Лебединое озеро», побывать на концерте ведущих артистов Большого театра в театре им.И.Франко. В театре музыкальной комедии выступал русский народный хор им.Пятницкого, в зале филармонии – артистическая молодежь, студенты и аспиранты консерватории и других учебных заведений Москвы. В этот же день московские литераторы и артисты посетили студентов и профессоров высших учебных заведений, рабочих фабрики им. Карла Маркса, заводов «Точэлектроприбор», им. Горького, «Красный резинщик», железнодорожного узла. 

Замечательная встреча с тружениками колхозных полей состоялась в ряде районов Киевской области: в Переяслав-Хмельницком районе, в селе Музычи, Киево-Святошинском районе. Дорогих гостей колхозники встречали  хлебом-солью. 

Группа московских писателей 13 мая выехала в Канев, где возложила венки на могилы Т.Шевченко и А.Гайдара. 

С большим подъемом проходят встречи с писателями в Киеве. Волнующая встреча произошла в Государственном университете им.Т.Г.Шевченко, коллектив которого связан узами долголетней дружбы с коллективом Московского государственного университета. 

Драматург Б.Ромашов закончил свое выступление словами: 

– Здравствуй, Киев! Мы всегда были и вечно будем вместе. 

Писательница Вера Кетлинская рассказала будущим филологам о правде жизни, о художественном вымысле. Народный артист Максим Михайлов пел столько, сколько хотели студенты. 

На встрече с писателями украинской столицы писатель Елизар Мальцев сказал: 

– Мы любим украинский народ за верность дружбы, за стойкость характера, его песенную душу, миролюбивость и гостеприимство, непреклонную мужественность, когда речь идет о защите Родины. Чем больше мы любим друг друга, тем сильнее и прекраснее становимся мы. Заключительные слова писателя: «Пусть будет бессмертна наша дружба!» были встречены овацией. 

 

Татьяна Трескунова во время учебы в Украинском институте журналистики (УКИЖе). г. Харьков, 1937 год.

 

В Доме офицеров Советской Армии 12 мая также выступила группа московских писателей и артистов, среди них А.Первенцев, А.Безыменский, С.Кирсанов, Л.Ленч, В.Луговской. 

Поэт С.Кирсанов прочел свое новое стихотворение «Поклон», посвященное дружбе с украинским народом, В.Луговской – стихи из своей новой книги «Тебе, Украина». 

В юбилейной сессии Верховного Совета Украинской ССР примут участие представители братских союзных республик. 

Киев одевается в праздничный наряд и с каждым днем становится еще величественнее, еще краше. 150 лучших художников работает над оформлением города. Недавно здесь открыт памятник легендарному полководцу Николаю Щорсу, который установлен на бульваре им.Шевченко. 

Киев, как и вся Советская страна, находится в преддверии великого праздника – 300-летия воссоединения Украины с Россией. Это выдающееся событие советские люди ознаменовывают новыми производственными победами. В столицу Украинской республики со всех концов страны съезжаются посланцы братских народов. 

Празднование 300-летия воссоединения Украины с Россией выливается в могучую демонстрацию нерушимой дружбы народов-братьев.  

Татьяна Трескунова

Газета «Бугская заря» № 98 от 15 мая 1954 г.

 

 

Интервью участников декады 

спецкору «Бугской зари» Татьяне Трескуновой 

 

Николай Тихонов, секретарь Союза писателей СССР. 

Великий праздник воссоединения Украины с Россией является не только историческим событием, отраженным в государственных актах. Связь наша – кровная, родственная, длится уже гораздо дольше, чем триста лет. Не будем забывать, что слово воссоединение не значит соединение. Оно означает, что два братских великих народа были разъединены и снова воссоединились навсегда. Культура древней Киевской Руси была общеславянской. Киев называют – матерью городов русских. 

Вся сложная история украинского народа, борющегося столетиями против многочисленных врагов, представляет защиту культуры и Западной Европы от натиска кочевников, так же, как русский народ стал щитом Европы, спасшим ее от татар. Не будь сопротивления Киевской Руси, в Вене сидели бы печенеги. Не будь сопротивления России – в Западной Европе господствовали бы татары, как это было уже, когда кочевые орды решали судьбы Европы на полях Франции. Не стоит перечислять весь длинный список фактов, которые связывают во всех областях жизни русский и украинский народы. Эта дружба и любовь закалены в неисчислимых боях и скреплены кровью славных героев. Вот почему, когда в древний город Киев, замечательную столицу Украины, приехали русские писатели и артисты, то все мы с новой силой ощутили, как велика глубокая, давняя любовь, как крепка культурная связь двух народов. 

Нередко от населения участникам декады вручали хлеб-соль. Русские писатели брали этот замечательный дар украинской земли, этот трудовой хлеб с чувством великой благодарности и большого волнения. Можно было пожалеть только о том, что дни декады прошли так быстро. 

Артисты Большого театра испытывали особые ощущения, потому что, выступая перед зрителями Киева, они знали, что в это же время на сцене их театра в Москве выступают украинские братья по искусству. Особенно приятно и то, что в этом празднике принимали участие представители всех народов Советского Союза. 




 

 

*   *   *

Александр Анисимов, директор Государственного Академического Большого театра Союза ССР. 

Как к большому, волнующему празднику, готовился коллектив Академического Большого театра Союза ССР к своей гастрольной поездке в Киев – прославленную столицу Украинского советского социалистического государства. И вот мы в Киеве! Трудно передать ту теплоту, которой окружили нас киевляне. 

На пути в Киев, на небольшой станции Батагово, мы встретились с коллективом Украинского столичного театра оперы и балета имени Шевченко, отправлявшимся на гастроли в Москву. Железнодорожным расписанием здесь не предусматривается остановка, но сердца русских и украинских мастеров искусства рвались друг к другу. Всего на две-три минуты остановились поезда, но сколько искренних, вдохновенных слов было высказано! Куда бы ни ступили москвичи в Киеве, везде они чувствовали необыкновенное внимание киевлян. 

Незабываемое впечатление произвела на нас юбилейная сессия областного Совета в Переяслав-Хмельницком, где триста лет тому назад произошло воссоединение Украины с Россией. 

На сцене Большого театра выступает сейчас немало талантливых актеров, вышедших с Украины. Это – народные артисты Союза ССР И.Козловский, М.Рейзен, А.Иванов, народный артист РСФСР А.Кривченя, заслуженные артисты РСФСР С.Хромченко, Н.Чубенко, Е.Смоленская, В. Борисенко, И. и Л. Масленниковы.

 

 

 

 

*   *   * 

Александр Мелик-Пашаев, народный артист СССР, главный дирижер Государственного Академического Большого театра СССР, лауреат Сталинской премии. 

Закончилась декада русской литературы и искусства в Киеве. Торжественно и празднично проходили наши спектакли. Источник их успеха не только во вдохновении мастеров Большого театра, но и в огромном интересе трудящихся столицы Украины к творчеству старейшего русского театра. Гениальные произведения русских классиков – «Князь Игорь» А.Бородина, «Лебединое озеро» П.Чайковского, замечательные произведения советских композиторов – опера «Декабристы» Ю.Шапорина и балет «Бахчисарайский фонтан» Б.Асафьева принимались зрителями с исключительной теплотой. Хочу передать сердечную благодарность всем нашим слушателям и в том числе трудящимся прославленного индустриального города Николаева.




 

 *   *   * 

 

Анна Караваева, писатель. 

Впечатлений свежих, незабываемых очень много. Интересен и сам город Киев – мать городов русских. Киев последний раз я видела в шевченковские дни, весной 1939 года. За прошедшие полтора десятилетия над этим прекрасным городом сестры нашей – Украины, пронеслись страшные грозы немецко-фашистского нашествия. Мы знаем о тех страданиях и жертвах, которые перенес Киев за два года, пока его терзали фашистские палачи. Сердца наши сжимались от горя и гнева, и в то же время каждый из нас был абсолютно уверен, что этот город встанет из-под страшных развалин и вновь загремит слава о нем. 

Так и произошло. Через пятнадцать лет Киев, Крещатик выглядят еще величественнее, красивее, чем в былое время. Множество великолепных жилых домов и зданий государственных учреждений, в облике которых я вижу отражение вечно молодого гения народа, всегда стремившегося к высотам мирного созидания. Я никогда не забуду братской, горячей встречи, которая была оказана нам, русским писателям, едва мы вступили на древнюю киевскую землю. Не забуду я и того живого дружеского интереса и горячих братских встреч, которые были у нас с тысячами дорогих украинских собратьев. 

Не забыть также и поездку в Переяслав-Хмельницкий, где произошло великое событие – воссоединение Украины с Россией. В этом городе, окруженные густой толпой переяславцев (все, от мала до велика, вышли на улицы), мы с большим волнением подошли к той площади, где в древние времена произошло это событие. Под этим украинским небом, вот на этой площади раздались слова Богдана Хмельницкого: «Навеки вместе!», поддержанные тридцатитысячным войском, героически сражавшимся за свободу и честь своего народа. 

Мы видим, как много за эти годы сделано на Украине, как выросла ее культура, литература, искусство, какая сильная и энергичная на Украине молодежь. Да, впечатления об этой первой декаде русской литературы и искусства в Киеве незабываемы. Каждый из нас унесет с собою чувства и мысли об этих торжественных днях вечного братства и дружбы. 



 

*   *   *

 

Татьяна Трескунова с томиком любимого А.П. Чехова. Фото корреспондента РАТАУ Константина Дудченко

 

Марк Рейзен,  народный артист СССР.

Я хорошо знаю Украину, родился в Луганске, а в Харькове более тридцати лет назад начинал свою сценическую деятельность. Там я пел партии Тараса в опере Лысенко «Тарас Бульба», Ивана Сусанина, Галицкого в опере «Князь Игорь». С 1930 года пою в Большом театре Союза ССР. В свое время мне приходилось выступать в одних спектаклях с такими выдающимися мастерами оперного искусства, как Нежданова, Собинов, Андреев, Ершова, Калинина. Но где бы я ни был, меня всегда тянет к землякам, на Украину. 

Приехав на декаду, мы часами бродили по площадям, бульварам и паркам столицы Украинской республики, снова и снова подходили к памятникам древности, не могли оторвать своих взоров и от монументальных зданий нашей современности. Стараниями советских людей Киев превращен в настоящий сад. Всюду великолепные скверы, цветники, клумбы. Так лелеять свой город могут только люди, по-настоящему влюбленные в него. 

Декада русской литературы и искусства произвела на меня большое впечатление. Невозможно забыть до отказа переполненные залы театров. Все это говорит о невиданном росте культурных запросов советского человека, его высоком материальном благосостоянии. 



 

 

*   *   *

Борис Полевой, писатель. 

Сейчас, когда закончилась декада русского искусства и литературы на Украине, хочется воспользоваться случаем, чтобы еще раз поблагодарить наших украинских братьев за теплый прием, который они оказали нам, москвичам. За это время нам довелось выступать и в столице Украины – прекрасном Киеве, и в периферийных городах – на фабриках и заводах. Мы, конечно, понимаем, что и тепло встреч, и аплодисменты, и цветы, которые нам в изобилии преподносили на каждом вечере, вызваны не столько художественным достоянием наших книг, сколько искренней любовью  украинских братьев к русскому народу. Спасибо вам, дорогие украинские братья, за то, что, гостя у вас, мы, русские писатели, все время чувствовали себя дома, в кругу близких и дорогих друзей. 



 

*   *   * 

Борис Александров, художественный руководитель Краснознаменного им.А.В.Александрова ансамбля песни и танца Советской Армии. 

Краснознаменный ансамбль песни и пляски Советской Армии, которому посчастливилось принять участие в декаде, показал зрителям Киева лучшие песни и пляски своего репертуара. Мы дали десять концертов, на которых присутствовали около пятнадцати тысяч человек. 

Горячий прием, оказанный коллективу в столице Советской Украины, искренние, дружные аплодисменты зрителей во время наших выступлений явились еще одним проявлением огромной любви и уважения братского украинского народа к русскому народу. От всей души хочется поблагодарить киевлян за оказанное нам внимание и радушный прием.

 

 

 

*   *   *  

Иван Паторжинский, народный артист СССР, солист Киевского оперного театра им. Шевченко. 

Для нас, мастеров украинской сцены, Большой театр всегда являлся академией музыкального искусства. Каждый раз, когда коллектив оперного театра им.Шевченко брался за постановку таких опер выдающихся русских композиторов, как «Иван Сусанин», «Князь Игорь», «Борис Годунов», «Евгений Онегин», «Пиковая дама»,  мы снова и снова обращались к постановкам в Большом театре, изучая их во всех деталях. 

Творческая зрелость, которой достиг наш коллектив под влиянием и непосредственной помощи мастеров Большого театра, позволила нам с успехом осуществить в новой редакции постановки таких национальных опер, как «Запорожец за Дунаем» Гулака-Артемовского, «Тарас Бульба» и «Наталка-Полтавка» Лысенко, «Богдан Хмельницкий» Данькевича. 

Я всегда восхищался большой действенностью искусства наших русских собратьев, высокой исполнительской культурой артистов. Мне лично приходилось не раз петь с выдающимися мастерами этого театра. 



 

*   *   * 

Михаил Шорин, главный хормейстер Большого театра. 

Еще в начале года мы узнали о предстоящей поездке нашего театра в Киев. Эта весть нас необычайно обрадовала и в то же время взволновала: ведь мы еще никогда не выезжали всем составом из Москвы. Да еще куда! В столицу Советской Украины, славящейся на весь мир своим высоким музыкальным искусством. Все эти месяцы в театре только и разговоров было, что о поездке в Киев. Готовились мы к ней фундаментально. 

Нас очень радовало, что сразу же был установлен самый тесный контакт со зрителями. Мы горды тем, что нам посчастливилось показать свое искусство требовательному, высококультурному, украинскому зрителю, что смогли ближе познакомиться с героическим украинским народом.

 

 

 

*   *   * 

Леонид Баратов, заслуженный деятель искусств РСФСР, лауреат Сталинской премии, режиссер-постановщик Большого театра. 

С большим волнением ехали мы в Киев, чувствуя огромную ответственность за выступления в столице Украины, славящейся своим высоким искусством на весь мир. Неоднократными свидетелями творческих успехов украинского искусства мы были в Москве во время декад, проходивших в столице. Выступления украинских мастеров всегда, как и в нынешний их приезд, горячо принимались москвичами. 

Большой театр впервые за свое существование всем коллективом выехал в гастрольную поездку. Мы необычайно тронуты теплотой и радушием приема, который нам оказали в Киеве – матери городов русских. Мы счастливы, если нашими спектаклями оправдали эту теплоту и любовь. Во время гастролей была показана моя постановка оперы Бородина «Князь Игорь». Эту жемчужину русского искусства горячо приняли киевские зрители.

 

  

 

 *   *   * 

 

Мухтар Ауэзов, казахский писатель, автор романа «Абай». 

Все мы, писатели Казахстана, как и весь наш народ, ощущаем великое чувство дружбы, братства, единения с трудящимися солнечной Украины. Мы привезли с собой в столицу Украины слова искренней привязанности и дружеские пожелания. В ознаменование великого исторического события силами казахских писателей изданы три юбилейных сборника, состоящих из произведений украинских мастеров слова. 



 

 

 

  

*   *   *  

Степан Щипачев, поэт. 

Наиболее памятна для меня поездка во время декады в Чернигов. Этот город я видел в ноябре 1943 года, он был тогда в пепле и развалинах. Сейчас не узнать Чернигов, великолепны его улицы, площади и парки, его новостройки. 

В Чернигове группа русских писателей возложила венок на могилу М.Коцюбинского. Народу собралось очень много, чувствовалось, что они любят своего великого земляка, гордятся его творчеством. В Чернигове мы выступали в цехе фабрики музыкальных инструментов и на городском вечере. 

Незабываемое впечатление произвела встреча со столичной молодежью, коллективами киевских предприятий. Все эти встречи, во время которых было проявлено так много искренних чувств, оставляют неизгладимое впечатление. Наши украинские товарищи – писатели, замечательно подготовились к декаде, которая является новым шагом к сближению братских литератур наших народов.

 

 

 

 

 *   *   *  

Семен Кирсанов, поэт. 

Мне посчастливилось в числе других советских писателей участвовать в декаде русской литературы и искусства в столице Советской Украины. Это были дни прекрасного, светлого праздника. Братство наших народов – это живая реальность нашей советской жизни. Хочу передать свой сердечный привет читателям Николаева, близкого соседа моего родного города – Одессы. Думаю в будущем побывать и в Николаеве.

 

 

 *   *   *   

Наталья Шпиллернародная артистка РСФСР, солистка Большого театра. 

Я родилась в Киеве. В этом чудесном городе протекали мое детство и юность. Здесь я получила музыкальное образование, с Киевом у меня связаны самые дорогие сердцу воспоминания. Начиная с 1945 года, я ежегодно приезжаю на гастроли в Киев, выступаю в концертах, спектаклях Киевской оперы. 

Как и каждая киевлянка, я очень горжусь необычайным расцветом родного города. Ошеломляющее впечатление на меня произвел город в этот приезд в Киев. Я, например, совсем не узнала Дарницу, где принимала участие с группой моих товарищей в концерте. Раньше это было дачное место самого провинциального вида. А сейчас это замечательно благоустроенный красивый рабочий поселок. 

Хочу ближе познакомиться с трудящимися других городов цветущей Украины. Верю, что в ближайшее время удастся посетить и ваш город, дорогие николаевцы.

 

 

 *   *   * 

Маро Маркарян, армянская поэтесса. 

Армянский народ питает большие симпатии к украинскому народу еще и потому, что в течение длительного времени он сражался против нашего общего врага – турецких захватчиков. Отсюда общие думы, чувства, которые выражались в народных песнях. 

У нас знают и горячо любят украинских поэтов – Тычину, Рыльского, Бажана. Любимой моей поэтессой является Леся Украинка. Люблю я ее за теплую лирику. За искренность, светлый оптимизм, которым она обладала, несмотря на тяжелый недуг. Тридцать ее стихотворений я перевела на армянский язык. Свой труд я посвятила знаменательной дате – 300-летию воссоединения Украины с Россией. К этой же дате у нас вышел сборник армянских поэтов и прозаиков – «Братство». 

На армянский язык переведены недавно «Кобзарь» Шевченко, издан сборник «Украинская лирика», в который вошли произведения 45-ти украинских авторов. Сейчас трудящиеся нашей республики имеют возможность прочесть на родном языке книгу Натана Рыбака «Переяславская Рада». 

В эти дни особенно радостно сознавать, что узы нашей братской дружбы неразрывны

 

 

 *   *   * 

Владимир Ивановский, солист Большого театра, лауреат Сталинской премии. 

Мне выпало счастье участвовать в первом спектакле «Декабристы», в котором я исполняю роль Щепина-Ростовцева. За время декады я неоднократно выступал в Киеве на концертах. Теплый, радушный прием трудящихся Украины очень радует. После окончания декады я выезжаю на гастроли в Одесский оперный театр, где буду петь партию Германа в «Пиковой даме», Хозе в «Кармен». После декады я ощущаю в себе столько сил, энергии и вдохновения, что, думаю, буду петь, как никогда раньше.

 

 

 

 

 *   *   * 

 

Встреча с поэтом Марком Лисянским. Слева направо: Эмиль Январев, Татьяна Трескунова, Марк Лисянский, Людмила Костюк, Борис Аров, Анатолий Демешин, Савва Половенко.                             г. Николаев, март 1966 года.

 

 

Петр Селиванов, народный артист РСФСР, солист Большого театра. 

В эти радостные волнующие дни мне особенно приятно послать николаевцам, как и кировоградцам, которых я считаю земляками, свой дружеский привет. Тридцать лет тому назад меня, рядового рабочего кировоградского завода, участника самодеятельности, направили на учебу в Москву. Учась мастерству у замечательных корифеев русского искусства, нам, в то время молодым артистам, удалось с течением времени снискать признание строгого, но справедливого советского зрителя. За двадцать с лишним лет работы в Большом театре я исполнил около двадцати ролей. Такой путь типичен и для моих сверстников. 

Проходившая в Киеве декада русской литературы и искусства свидетельствует о глубине родственных чувств, которые питают русский и украинский народы друг к другу.

 

 

 

 *   *   * 

Петр Казьмин, художественный руководитель хора им. М.Е. Пятницкого. 

И петь хотелось лучше, и танцевать с большим жаром! Сколько было внимания к нам и заботы о нас! Большое творческое удовлетворение получили все мы, артисты хора им.Пятницкого. Большая благодарность дорогим братьям и сестрам за их сердечный прием, за их слова любви и привета. От всей души хочется пожелать, чтобы дружба между нашими народами еще более крепла и развивалась, чтобы еще краше расцветала Советская Украина, чтобы еще более мощными были ее фабрики и заводы, более плодородными – ее поля, еще многогранней и прекрасней – ее искусство. 

Мы теперь едем в другие города Украины, посетим и Николаев, где наш хор не был ни разу. С большим волнением ждем этих встреч. Постараемся в своих песнях, танцах, музыке передать те чувства, которыми наполнена наша душа в эти радостные, незабываемые дни. До скорой встречи, товарищи николаевцы!

 

 

 

*   *   * 

Леонид Ленч, писатель. 

Пожалуй, трудно найти человека, который, приехав в Киев, не влюбился бы без памяти в этот дивный город, в его вечную молодость, в его поэтические каштаны, в его южную прелесть. В майские праздничные дни количество влюбленных в Киев людей резко увеличилось за счет посланцев русского искусства и русской литературы, прибывших в столицу Украины на празднование великой даты воссоединения. 

Москвичи – артисты, музыканты, писатели – бродят в свободные от концертов и выступлений часы по нарядным, свежим киевским улицам и бульварам и громко восхищаются их красотами. 

Прозаики превращаются в поэтов, когда говорят о новом Крещатике, о памятнике Щорсу, о лиловатых, тревожащих сердце заднепровских далях, о молочной белизне цветущих вишневых садов на крутом берегу древней реки. 

Прекрасен весенний, радостный Киев, но еще прекраснее люди Украины, их щедрая ласка, которую мы ощущаем на каждом шагу. Я никогда не забуду маленьких девочек из Каневского детского дома, преподнесших нам букеты свежей сирени и потом певших для нас любимые всеми нами с детства украинские песни. Великий Кобзарь слушал их вместе с нами, и мы поминали его «добрым, тихим словом». Спасибо тебе, родная Украина, за твою сердечную ласку!

 

 

 

 *   *   * 

Василий Высоков, народный артист УССР, артист театра им. В.П. Чкалова 

Как и весь советский народ, мы, николаевцы, слушали Киев, транслировавший с декады для всего Советского Союза встречи, концерты, спектакли. Мы дополнили эти радиопередачи газетными и журнальными информациями и в итоге получили полное представление о масштабах и размахе происходившей в столице декаде. 

Окидывая мысленным взглядом все спектакли, концерты, встречи участников декады с гостеприимными киевлянами, ощущаешь непоколебимое единство и дружбу, спаявшие навеки два великих народа – украинский и русский. Какой глубиной мысли и благородством целей, каким высоким гуманизмом и человечностью наполнены произведения нашего искусства!

 

 

 

 

 Татьяна Трескунова.

Газета «Бугская заря» № № 101, 102 от 19-20 мая 1954 г.

 

*   *   *

 

 

 

Юрий Шумский

   Это было в 1905 году. В актовом зале за столом, покрытым зеленым сукном, сидели люди в форменных мундирах – высшее губернское учебное начальство. Перед ними с гордо поднятой головой стоял вихрастый, голубоглазый мальчишка в старенькой, но аккуратно выстиранной косоворотке. Директор гимназии, время от времени поглядывая сквозь очки на юношу, монотонным голосом читал:

– Семнадцатый параграф петиции школьного комитета гласит: «Ко всем остальным политическим и экономическим требованиям студенчества высших учебных заведений Российской империи мы примыкаем.  Он сделал небольшую паузу, снял очки и, постучав кончиком оправы по столу, сказал:

– Объясните, Шумский, что значит этот пункт петиции?
Юрий с достоинством взглянул на своих судей и очень громко, немного волнуясь, произнес:
– Мы требуем свободы слова, собраний, печати. Мы требуем, чтобы были отменены наказания, чтобы учителя по-человечески относились к нам, чтобы, наконец…
Ему не дали договорить.
– Это неслыханно!
– Прачкин сын, как он смеет?! – раздавались вокруг возмущенные голоса.

Вскоре был издан приказ, по которому Юрий Шумский и еще несколько зачинщиков школьного революционного движения за «бунтарство» были исключены из херсонских учебных заведений.
Так кончились школьные годы Юрия. Как и для многих детей пролетариев, «университетом» для него послужила сама жизнь, полная борьбы за лучшее будущее своего народа.

*    *    *

Юрий не помнит своего отца, рабочего лесопильного завода. Мальчику не было еще и двух лет, когда отец, спасая из огня детей, сам погиб под обломками сгоревшего дома. Мать его, оставшись с семью маленькими детьми, добывала средства к существованию поденной работой.

На всю жизнь запомнились мальчику слова грустной песни, которую мать в сумерках напевала своим детям: «Та немає гірш нiкому, як тiй сиротинi!». Юрий нисколько не удивился, когда мать, узнав об исключении из гимназии, сказала:
– Ну что ж, сын, кормила я тебя, сколько могла, а теперь устраивай свою жизнь, как сам знаешь.

Юноша пошел в Херсонский порт. Хотя ему пришлось выполнять тяжелую, иногда даже непосильную работу, его все же радовала возможность общения с простыми, сильными и смелыми людьми. Внимательно прислушивался он к их разговорам, изучал характер, нравы, мимику и жесты. Он будто бы знал, что это в будущем ему пригодится. Дома Юрий нередко пытался в лицах воспроизвести те сцены, которые он наблюдал в жизни.

Еще в школьные годы Юрий разыгрывал с товарищами различные пьесы, иногда сам сочинял их, показывая детям во дворе. Будучи подростком, он связался с товариществом, устраивавшим «народные чтения». Это занятие доставляло ему много радости. Уже тогда читал он очень выразительно, и людей на эти чтения собиралось много.

Но все же мальчика прельщал профессиональный театр. И вот однажды, пропустив занятия в школе, он пошел на Потемкинский бульвар и незаметно пробрался в театр. В эти блаженные минуты его вдруг кто-то грубо схватил за ворот.
– Ты как сюда попал, щенок, – спросил чей-то голос. Ему не дали опомниться, избили и вышвырнули из здания. Но неведомыми путями он и в дальнейшем проникал в театр и, затаив дыхание, смотрел спектакли настоящих артистов, иногда присутствовал даже на репетициях.

Большое артистическое дарование уже в те годы сделало его имя популярным среди земляков. Будучи участником самодеятельных кружков, он играл в пьесах Гоголя, Островского, Горького, Кропивницого, Тобилевича, Шиллера. Однажды Шумский пригласил на спектакль знакомого ему режиссера из местного театра. Хотелось услышать мнение об их игре человека, хорошо знающего искусство.

После спектакля режиссер пришел к Юрию за кулисы и повел с ним разговор, который запомнился ему на всю жизнь. Он говорил о силе знаний, реалистической школе в искусстве.

С увлечением занялся Юрий самообразованием, подолгу просиживая в читальном зале библиотеки. Им заинтересовались работники библиотеки:
– Вы каждый день у нас читаете. Кто вы такой? – спросила у него директор библиотеки. И она стала руководить его чтением. В библиотеке не было ни одной книги, брошюры или журнала об искусстве, которую бы юноша не прочел, глубоко не продумал.

Большую роль в совершенствовании его сценического мастерства сыграло пребывание в Херсоне мхатовской молодежи, искусство которой Юрий полностью воспринял.

Свершилась Великая Октябрьская социалистическая революция. Шумский – в первых рядах борцов за установление Советской власти. Белогвардейцы арестовали его, посадили в губернскую тюрьму. Вырвавшись на волю, Юрий Васильевич с головой ушел в революционную работу. Он создает народный театр, ездит с ним по окрестным селам. Днем артисты работают в поле – помогают беднякам собирать хлеб, вечером – выступают в сельских клубах.

Посетителями спектаклей, которые давал Шумский со своим творческим коллективом, были рабочие судоремонтных мастерских, матросы. Он хорошо знал этих людей, со многими вел личную дружбу. Черты людей из народа он затем передавал в сценических образах, которые отличались большой реалистичностью и жизненностью. Каждый раз он обращался к своим воспоминаниям о среде, в которой вращался. Так Юрий находил прообразы своих героев.

Несколько лет спустя, когда Юрий Васильевич был артистом Харьковского театра революции, в пьесе Афиногенова «Страх» ему довелось играть роль профессора Бородина. Времени до премьеры оставалось очень мало, а постановщик спектакля Гнат Петрович Юра все время с тревогой твердил: «Я не вижу образа!». Волновались и остальные участники спектакля. И вдруг Юрий Васильевич вспомнил инженера Юстуса – интеллигента, с которым ему приходилось сталкиваться в Херсонском порту. И сразу образ Бородина ожил: «Вот, вот, – говорил режиссер, – это как раз то, что вам нужно».


«В степях Украины». Гастроли театра им. И. Франко в Николаеве. Актеры, народные артисты СССР Юрий Шумский и Дмитрий Милютенко. г. Николаев 1952 год.

На одном из спектаклей присутствовал земляк, который вместе с Юрием работал в порту. Во время антракта он прибежал к артисту и с восхищением сказал: «Я увидел со сцены живого Юстуса». Такие же отзывы не раз слышал артист после того, как он выступал в роли Гайдая, Прокопа, Ключки, Платона Кречета в Киевском государственном театре им.И.Франко. Много интересного можно было бы рассказать о работе Шумского в кино, о том, например, как он создавал образ маршала Василевского, за что был удостоен Сталинской премии.

Жизненность, достоверность сценических образов – основная черта творчества Шумского. Зрители любят артиста потому, что верят в его создания, в которых каждая черточка – сама правда, сама жизнь. В каждой новой роли Шумский неповторим и своеобразен.

– Когда я обнаружу, что повторяюсь, – придется уйти со сцены. Это – творческая смерть артиста, – говорит Юрий Васильевич. И как бы ни были однородны роли, созданные им образы не похожи друг на друга.

В двух пьесах А.Корнейчука – «В степях Украины» и «Калиновая роща» – артист исполняет роли Галушки и Романюка. Оба – председатели колхозов, в общем, положительные советские люди. В этих образах много общего. Но Романюк – более умный, дальнозоркий, современный человек. Отсюда и исходил Шумский, начав работать над образом. В памяти появлялось много прообразов Романюка, с которыми он встречался в селах Херсонщины. Но нужно было увидеть этих людей в современных условиях. Одного такого знакомого Юрий Васильевич нашел. Это был старый партизан – директор рыбтреста в Киеве. Каждый день, бывало, приходит он в его кабинет, посидит, понаблюдает, как он беседует с людьми, и уйдет.

Однажды директор спросил у Шумского:
– Ты все заходишь и ничего не говоришь. Может, тебе рыба нужна?

Много времени спустя, когда Шумский пригласил своего друга на премьеру, тот, узнав некоторые свои черты в образе Романюка, понял, какая «рыба» была нужна артисту.

В образе профессора Буйко, который так талантливо нарисовал Юрий Васильевич, также много собирательного. Когда он работал над созданием этого образа, было получено сообщение о том, что его второй сын, как и первый, пал смертью храбрых в боях за Родину. Образ профессора Буйко, пламенного советского патриота, явился как бы ответом врагу на непоправимое личное горе, которое они ему принесли. И когда смотришь, как в последней картине профессор Буйко идет в огонь ради спасения народа, веришь в то, что такой же подвиг способен совершить и Шумский – гражданин и патриот Советской Отчизны.

В творческой жизни Юрия Васильевича Шумского есть много знаменательных дат. Одним из самых светлых, незабываемых дней в его жизни является 15 июня 1941 года, когда великий Сталин со своими соратниками смотрел спектакль франковцев «В степях Украины», в котором Юрий Васильевич исполнял роль Галушки. Радостным событием было его участие в декаде украинского советского искусства и литературы в Москве в июне 1951 года, вручение ему высшей награды Советского правительства – ордена Ленина.

Сценическая жизнь народного артиста Союза СССР, дважды лауреата Сталинских премий Ю.В.Шумского представляет большой интерес для театральной молодежи. Он часто выступает перед молодыми актерами с речами, горячо призывает их глубже изучать жизнь, посвятить себя служению народу.

Коллектив редакций газет «Бугская заря» и «Пiвденна правда» с артистами театра им. И.Франко. 

Сидят в первом ряду (слева направо): редактор «Бугской зари» Яков Васильевич Подустов, далее артисты театра им. Франко – Дмитрий Милютенко, Юрий Шумский, администратор театра им. И.Франко, Гнат Юра, Амвросий Бучма, Наталия Ужвий, редактор газеты «Пiвденна правда» Григорий Григорьевич Лазарев. Над Ужвий – народный артист СССР Евгений Пономаренко (театр им.И.Франко). Слева от Пономаренко – Степан Прокофьевич Грузин – зав. отделом пропаганды обкома партии.

Второй ряд: зам.редактора «Бугской зари» Михаил Георгиевич Лукьянов, за ним – Галина Левина, за Левиной Семен Саксонов, Татьяна Трескунова.

В третьем ряду: в очках – Касьян Федулов, Иван Семенович Сухина – начальник областного управления культуры.

1 июля 1952 года, Николаев

 

Беззаветному служению народу посвятил всю свою яркую, большую жизнь и Юрий Васильевич Шумский. Трудящиеся города Николаева горячо приветствуют выдающегося мастера сцены и желают ему новых творческих успехов.

Татьяна Трескунова.

газета «Бугская заря» №134 от 6 июля 1952 г.

 

 

Татьяна Трескунова

Слово о матери
(воспоминания Валерия Бабича)

В 1950-х годах редакции николаевских областных газет «Бугская заря» и «Пiвденна правда» размещались в старинном особняке на углу нынешних улиц Никольская и Фалеевская напротив Никольской церкви. Отдел культуры и школ «Бугской зари», которым заведовала мама, находился на втором этаже этого здания, и мама часто брала меня на работу после уроков, чтобы под ее присмотром я делал школьные задания. Но я предпочитал улизнуть под каким-нибудь предлогом из ее комнаты и бегал по широким редакционным лестницам с белыми мраморными перилами, иногда заглядывая в другие кабинеты, где меня с радостью встречали ее коллеги-журналисты. Мне было 9-10 лет. Все последующие годы мне так или иначе приходилось общаться со многими журналистами, не раз слышать их имена в маминых разговорах и читать их корреспонденции в газете. После издания книг об авианосцах я вдруг понял, что масштабной книги о николаевской журналистике нет. Многие журналисты уже ушли из жизни, забывается не только их творчество, но даже имена и фамилии. А возраст тех, кто в 1950-х годах начинал работу в газете молодыми людьми, уже приближается к 80-ти. Через десять лет никто не сможет рассказать об их работе, даже если захочет. И вот я взялся за книгу о журналистах, чтобы написать о том, что знаю и что поведают мне ветераны. Мама умерла в 1988 году, когда я строил авианосцы и не помышлял ни о каких книгах. Итак, сегодня мой рассказ о матери.

Моя мама, Татьяна Захаровна Трескунова (сохранившая в замужестве девичью фамилию), родилась в Мелитополе Запорожской области 19 августа 1916 года. В семье было пятеро детей – три сестры и два брата. В детстве мама много читала. Мои тети рассказывали, что Таня никогда не расставалась с книгами: где бы она ни была – всегда с книгой подмышкой, которую раскрывала в первый же удобный момент, примащиваясь везде, где только можно было остаться наедине с ней. Наверное, это качество определило и выбор ее профессии – журналиста. Я видел, что мама не расставалась с книгами всю свою жизнь. Несмотря на большую занятость работой в редакции, постоянные командировки для подготовки материалов в газету, многочисленные интервью, которые она брала почти ежедневно, и необходимость обработки всего этого материала, она, вместе с тем, прочитывала очередную толстую книгу за три дня, отрывая время у сна, и бралась за новую. Конечно, она владела скорочтением, но эта ее способность проглатывать одну книгу за другой была удивительной. Библиотекари, хорошо знавшие маму, говорили, что она самый читающий человек в Николаеве.

Параллельно ей приходилось читать все, что печаталось по искусству, культуре и образованию, чтобы быть на достаточном уровне и владеть ситуацией в той сфере, которой она занималась. У нас дома хранились горы центральных газет и журналов, которые я помогал ей аккуратно подшивать.

Она много печаталась в николаевских, а также в центральных – киевских и московских – газетах и журналах, подписываясь своей фамилией Трескунова, или под псевдонимами, которые были у всех журналистов. У нее – Захарова либо Огнева. По этим подписям можно найти в архивах все, что она опубликовала.

Работать мама начала рано. Первая отметка в трудовой книжке – «деловодом» в мелитопольском «Укрплодоовоще» – относится к 1931 году, когда ей было 15 лет. Потом, до поступления на рабфак и в институт, она работала секретарем профкома Мелитопольского маслозавода, позже – заместителем директора мелитопольского кинотеатра им. Я.М.Свердлова.

Мой отец, Василий Семенович Бабич, родился в 1914 году. Он тоже журналист. Они с мамой учились в Украинском институте журналистики – УКИЖе, в Харькове с 1936 по 1939 год, там познакомились и поженились. С 1939 года до начала войны и после ее окончания они работали в Запорожской областной газете «Большевик Запорожья», где мама была заместителем заведующего отделом культуры. В Запорожье, Мелитополе и Харькове жили все наши родственники. Я родился за полгода до начала войны, в январе 1941 года, в Запорожье, в поселке строителей Днепрогэса на левом берегу Днепра.

Война принесла потери и в нашу семью – погибли мамин старший брат и муж маминой сестры. Моя двоюродная сестра Инночка, родившаяся в августе 1941 года, так и не увидела своего отца, сгоревшего в танке в начале войны.

В конце 1949 года маму перевели работать из Запорожья в Николаевскую областную газету «Бугская заря». Мы жили в общежитии обкома партии по адресу ул. Адмиральская, 5. Мама как зав.отделом культуры организовывала по четвергам встречи с артистами николаевских театров и филармонии, с приезжавшими в Николаев известными деятелями культуры, музыкантами, поэтами, писателями. В Николаеве гастролировали Одесский оперный театр, государственный Малый театр СССР, Московский театр сатиры и многие другие. Тогда еще не было телевидения, и потому гастрольные поездки и творческие визиты были широко распространены по всей стране. Это всегда был праздник в городе и один из главных способов донести достижения столичной культуры до провинции. Кроме того, маститые артисты стремились в летнее время к югу – погреться на солнышке, поесть фруктов, покупаться в реке. Они и сами были рады встречам с интеллигенцией Николаева на редакционных четвергах.

П-образное здание редакции образовывало внутренний амфитеатр с эстрадой, утопавший в буйной зелени. Она возвышалась на полметра над уровнем земли и была ограждена металлической ажурной решеткой. На втором этаже располагался балкон. На импровизированную сцену выкатывали пианино и приносили другие музыкальные инструменты. Здесь выступали Исаак Осипович Дунаевский, Марк Лисянский, Марк Бернес, Тарапунька и Штепсель и многие другие. Микрофонов не было, но в этом замкнутом дворике была великолепная акустика. На редакционные четверги старались попасть городские и областные руководители, режиссеры и артисты николаевских театров и филармонии – все, кто по роду своей деятельности был приближен к редакции. Приходили и жители близлежащих домов. На эти встречи мама старалась брать и меня. На следующий день «Бугская заря» писала об этих встречах под рубрикой «У нас на четверге». Сейчас в бывшем здании редакции сделана грандиозная реконструкция и размещается Николаевский центр детской ортопедии и реабилитации.

В мае 1954 года мама выехала в Киев для освещения декады русской литературы и искусства. Она проходила в столице Украины по случаю 300-летия воссоединения Украины с Россией, провозглашенного Переяславской Радой 18 ноября 1654 года. Подготовка этих номеров стала событием в жизни моей матери и в истории газеты. В течение недели «Бугская заря» помещала репортажи своего специального корреспондента Т.З. Трескуновой о встречах с выдающимися писателями, артистами и деятелями культуры, приехавшими в Киев на декаду. Одновременно артисты Киевского оперного театра им. Т.Г. Шевченко выехали в Москву, где выступали на сцене Большого театра.

В те дни Татьяна Трескунова взяла интервью у секретаря Союза писателей СССР Николая Тихонова, писателя Бориса Полевого, поэта Семена Кирсанова, директора Большого театра А. Анисимова, руководителя хора им.М.Е.Пятницкого Петра Казьмина, руководителя ансамбля песни и пляски Советской Армии Бориса Александрова, солиста Большого театра Ивана Паторжинского, писателя Мухтара Ауэзова, поэта Степана Щипачева, писателя Леонида Ленча и многих других. Для материалов с декады в газете было отведено несколько полос!

Помню, под каким впечатлением приехала мама из Киева, с каким подъемом готовила к выпуску эти юбилейные номера. Все интервью были снабжены автографами знаменитых авторов. Когда работа была окончена, мама пришла домой сияющая и сообщила, что ей объявлена благодарность и она премирована за подготовку материалов по декаде. Мама была молода, ей было 37 лет, гораздо меньше, чем сейчас мне… К тому времени она уже имела 15-летний опыт работы в двух областных газетах Украины.

А за три года до этого, с 15 по 25 июня 1951 года, в Москве проходила декада украинского искусства и литературы. В декаде в Москве приняли участие 1500 артистов, музыкантов, писателей и художников Украины. Накануне декады, 12 июня 1951 года, «Бугская заря» писала:

«Ярчайшим доказательством роста духовной культуры украинского народа является издание книг в республике. Только за годы послевоенной пятилетки (1945-1950) на Украине были изданы 1764 названий книг художественной литературы общим тиражом 38 миллионов 632 тысячи экземпляров. 19 украинских писателей удостоены Сталинских премий, среди них А. Корнейчук, П. Тычина, М. Рыльский, М. Бажан, О. Гончар, В. Сосюра… На декаду в Москву были отправлены 220 наименований красочно оформленных произведений писателей Украины, выпущенных украинскими издательствами».

И это через пять лет после окончания разрушительной войны! К сожалению, сейчас "независимая" Украина не может похвастаться такими массовыми выпусками книг украинских писателей.

В 1957 году редакции переселились в только что выстроенное здание обкома партии на площади Ленина. На втором этаже левого крыла здания размещалась «Південна правда», на третьем этаже – «Бугская заря». В 1959 году посчитали, что две газеты на Николаевскую область – много, и 15 декабря 1959 года «Бугская заря» и «Південна правда» были объединены под названием «Південна правда». Газета стала печататься дублированным текстом на русском и украинском языках. Это была трагедия для многих журналистов, так как некоторые из них были уволены или переведены на другие должности с понижением. Главным редактором «Южной правды» стал М.Г. Лукьянов, работавший до этого редактором «Бугской зари». Одновременно была создана группа переводчиков.

Коллектив «Южной правды» в день 50-летия газеты 11 октября 1967 года.

Слева направо, первый ряд: Е.С.Белых, З.Н.Коструба, А.И.Демешин, Д.Кулиш, И.А.Максименко, В.М.Охримюк.

Второй ряд: Б.Л.Аров, С.И.Саксонов, П.Е.Советников, Т.Г.Гаман, Н.Г.Шарафанов, Г.Г.Ежелов, Г.С.Выборная, И.Ф.Климович, Н.И.Григорьев, П.П.Кийло, К.И.Леоненко.

Третий ряд: Ф.А.Мисюра, Е.Г.Головко, И.Г.Физдель, И.Л.Бракина, А.П.Чуприна, Е.Т.Евлашина, Д.И.Советникова, У.А.Березина, В.Шевченко, К.И.Денисенко, Т.З.Трескунова, И.М.Синёва, Н.А.Кривко, С.А.Половенко.

Четвертый ряд: Хорунженко, третий – А.Д.Бондарь, А.П.Нилова, В.Старченко, М.Н.Петрова, В.И.Чунихина, Д.И.Подопригора, М.М.Николаенко, А.Л.Северновская, К.К.Крутова, М.Сироид.

Пятый ряд: Г.И.Горенштейн, А.Д.Назарьев, С.Г.Бродский, Мария Григорьевна, Н.А.Зырянова, М.Г.Мерцалова, Сахновская, Н.В.Зубкова, С.Кушко, И.Е.Медведев.

Шестой ряд: Г.В.Селин, Ф.Л.Северинова, С.Северинова, Б.М.Рыбаков, А.Г.Бакалец, Л.Кузнецов, В.Ф.Нечитайло, В.А.Куликова, Т.К.Северина, И.И.Зельцер.

 

После слияния газет мама работала в «Южной правде» заведующей отделом писем и рабселькоров и одновременно являлась корреспондентом по Николаевской области от республиканских газет «Радянська культура» и «Радянська освіта». Публиковала статьи и в «Правде Украины», «Известиях», «Комсомольской правде», «Учительской газете», в центральных журналах. Тема культуры продолжала оставаться главной в ее творчестве. Я помню ту напряженную редакционную обстановку. Кроме повседневной работы с письмами и авторами, каждый журналист был заинтересован и в собственных публикациях. Это была прежде всего творческая потребность, но был еще и стимул в виде гонорара за каждую статью, впрочем не очень большого. По существовавшему в то время негласному порядку, из трех подготовленных журналистом для печати статей две шли за подписью других авторов и одна под своей. Кроме того, в течение месяца журналист готовил две-три так называемые редакционные статьи, например, «передовицы», печатавшиеся вообще без подписи. «Передовые» статьи в виде двух довольно больших колонок публиковались на первой странице слева и отражали позицию редакции, а по сути позицию партии, по наиболее актуальному на тот момент вопросу.

Когда шла в номер статья, журналист несколько раз вычитывал ее в гранках и окончательно – поздно вечером, когда уже делалась последняя контрольная распечатка. В такие дни мама приходила поздно, но воодушевленная предстоящей публикацией. Однако бывала и расстроенной, когда из-за отсутствия места выпускающий или ответственный секретарь редакции сокращали статьи. В таких случаях журналистам всегда кажется, что сокращают наиболее важное, из-за чего теряется смысл всего написанного.

Над каждым номером газеты работал и государственный цензор, который в штат редакции не входил, являлся независимым от нее и следил за тем, чтобы в статьях не было секретной информации или политических ошибок. Коррупции, лоббирования на страницах газет чьих-то интересов или заказных статей не было, но существовала мощная партийная опека, довлевшая над всеми публиковавшимися материалами. Кроме того, Николаев был закрытым для иностранцев городом, и потому в прессу не должна была проникнуть информация о военном кораблестроении. Если вы пролистаете тысячи газетных номеров, выпущенных в Николаеве, вплоть до развала Советского Союза, то почти не встретите упоминаний о строительстве военных кораблей или интервью с работавшими здесь выдающимися судостроителями мирового масштаба. Только в «перестроечные» годы стали публиковать сообщения о спуске авианосцев, так как с появлением спутников с мощными телеобъективами скрывать это стало бессмысленно. О гражданском судостроении писалось открыто и довольно обширно.

Иногда я был свидетелем, как мама берет интервью. Диктофонов не было, и журналист надеялся только на свою скоропись и память. Мама писала очень быстро, не перебивая говорившего, давая ему возможность высказаться. Задавая вопросы, она делала фактически стенографическую запись ответов, ничего не упуская. Потом быстро и без ошибок печатала на машинке, и я удивлялся, как лихо она это делала. Создавалось впечатление, что из чрева механической машинки вылетают не буквы, а строчит пулеметная очередь. Перед тем как отдать статью в набор, она всегда прочитывала текст тому, у кого брала интервью, чтобы избежать недоразумений.

Мама была принципиальным человеком и из-за этого не раз страдала. С одной стороны, получала выговоры от редакционного начальства за свою непримиримость, когда критиковала чиновников, бюрократов или волокитчиков, имевших влиятельных покровителей в среде городских и партийных властей. С другой стороны, ей поручали писать острые статьи, когда дело было запутанным и нужно было встретиться со многими людьми и проанализировать противоречивые доводы сторон. Мама была очень оперативным человеком. В короткое время, не отходя от телефона, могла связаться и получить десятки интервью у людей, многих из которых до этого не знала.

Наши с мамой точки зрения расходились по многим вопросам, и мы часто были в конфронтации. Однако теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что родители всегда знают больше нас, имеют громадный жизненный опыт и в большинстве случаев правы. Всё, чего мы достигаем, так или иначе закладывается ими. В то же время, наверное, каждый должен совершить в жизни свои собственные ошибки и натворить собственные глупости, чтобы стать мудрее. Когда мы приближаемся по возрасту к нашим ушедшим родителям, мы никогда не можем представить себя с ними «на одной ноге», одного с ними возраста – они всегда будут оставаться для нас старшими: мамой и папой, дедушкой и бабушкой.

В середине 1980-х годов редактором «Южной правды» стал Анатолий Иванович Самойленко. Они были с мамой земляками, оба из Запорожья. До прихода в «Южную правду» Самойленко работал заместителем главного редактора в газете «Индустриальное Запорожье», в которой мама работала до войны и после ее окончания. Может быть, поэтому между ними сразу установились теплые отношения.

В ноябре 1988 года на тяжелый авианесущий крейсер «Баку», на котором я уже шестой месяц находился на боевой службе в Средиземном море, пришла телеграмма с Черноморского завода: умерла мама. Это был для меня тяжелый удар. Не было никакой возможности быстро приехать домой. Я связался с женой Людмилой по спецканалу через штаб Черноморского флота, и она сообщила, что мама умерла 15 ноября у нее на руках. Сказала, что ждать меня не будут, маму хоронят 17 ноября. Было ощущение, что я нахожусь в железной клетке, из которой нет выхода. 18 ноября пришло сообщение, что маму похоронили. Мы устроили на корабле поминки.

Авианосец пришел в Североморск во второй половине декабря. Достать билеты на самолет из Мурманска было невозможно – в предновогодние дни билеты на все рейсы были проданы. Экипаж «Баку» получил небольшое количество заранее забронированных билетов, один дали мне, чтобы я успел в Николаев на сороковины.

Не скрою, все эти сорок дней я был, как натянутая струна. Я знал, что мама очень больна, когда уходил в море. Ее болезнь длилась уже много лет. Я надеялся, что все окончится благополучно, и мы встретимся с ней после возвращения из похода. Но судьба распорядилась по-другому.

Татьяна Трескунова с сыном Валерием Бабичем. г. Николаев, 1954 год. Фото Константина Дудченко

 

Я прилетел в Николаев на сороковой день после смерти мамы во второй половине дня. Уже начинало темнеть, я взял с собой бутылку водки и поехал на такси на кладбище. Был конец декабря, предновогодние дни наступающего 1989 года. Мои коллеги из конструкторского бюро Черноморского завода, а также редакция газеты «Южная правда» сделали все, чтобы похоронить ее достойно. Благодаря их усилиям могила мамы находится на центральной аллее городского кладбища. Пока еще не было памятника, лишь холмик земли, покрытый венками. Я откупорил бутылку, налил себе рюмку и попросил у мамы прощения за то, что меня не было рядом в момент ее кончины. В сумерках, на морозе я выпил рюмку и почувствовал, как меня немедленно что-то отпустило, я уже не был натянутой струной и больше никогда не возвращался к этому состоянию. Тогда впервые я подумал, что наши близкие после своей смерти знают о том, что мы делаем, и стараются помочь нам. Таксист ждал меня за оградой кладбища, и я тут же поехал домой.

В десяти шагах от маминой могилы – памятник директору Черноморского завода Юрию Макарову, похожий на белый парус, могила поэта Эмиля Январева с памятником в виде раскрытой черно-белой книги и могила редактора «Южной правды» Анатолия Ивановича Самойленко. Тут же покоятся николаевские руководители последних лет – мэр Анатолий Алексеевич Олейник и безвременно ушедший Владимир Дмитриевич Чайка. На стеле мемориала Олейника начертаны слова, которые всегда заставляют замедлить шаг и задуматься: «Спешите делать добро – жизнь так коротка!»

*   *   *

 

 При подготовке раздела использованы материалы из архива В.В. Бабича